DREAM of CRIME aneb JAK TO BYLO DOOPRAVDY XXVIII

8. june 2013 at 11:00 | Katherine |  DREAM of CRIME or HOW IT REALLY WAS
U Horatia doma:
Pozdě večer se domů vrátila nakonec Marisol. Horatio už byl doma. Seděl na pohovce a procházel si ještě jednou výpověď Marion…
Dveře domu se otevřely a v nich se objevila Marisol. Po chvíli si jí všimnul Horatio.
Horatio: Marisol?
Marisol: Ahoj tati…
Horatio si stoupnul a šel k Marisol, která stála ještě u dveří.
Horatio: Kde si byla?! (rozčílil se)
Marisol: Promiň, měla jsem něco s holkama. (řekla zamlkle)
Horatio: Proč jsi mi nezavolala?
Marisol: Vybila se mi baterka… (odpověděla po pravdě)
Horatio: Marisol co se stalo?
Marisol: Nic… (řekla opět zamlkle)
Horatio: Přestaň mi lhát Marisol! Řekni mi, co se stalo.
Marisol: Byla jsem jen s holkama v kavárně.
Horatio: A…?
Marisol: A to je vše…
Horatio: Marisol, já na tobě poznám, když se něco stane. Tak, že mi řekni pravdu.
Marisol: S holkama jsme si jen povídaly a v televizi se najednou objevila reportáž o tom co se stalo před dvěma dny v South Beach. Chtěly jsme odejít, ale zdržel nás nějaký divný chlap, který si mě vyfotil… Já nevěděla jsem, co mám dělat…
Horatio: Měla jsi přijet za mnou do laboratoře.
Marisol: Tati promiň… Ale docela mě to vyděsilo…! (řekla naštvaně a odešla do svého pokoje)
Horatio: Marisol?! Ještě jsme nedomluvili! Marisol?!

Kancelář Paula Changa:
Paul: Sarah!
Sarah: Co se stalo, pane Changu? (zeptala se kdy vešla do jeho kanceláře)
Paul: Neviděla jste tu někde číslo na poručíka Cainea?
Sarah: Naposledy jsem ho viděla přilepené na vaší stolní lampě.
Paul: Sarah, kdybych ho tam měl, tak bych se vás na to neptal. (řekl klidným hlasem)
Sarah: Omlouvám se…
Paul: Kdybyste ho viděla, dejte mi vědět, ano? (řekl a usmál se)
Sarah: Jistě. (odpověděla a odešla)
Asi po hodině se Paul chystal domů. Ještě před tím se, ale šel rozloučit se Sarah, která většinou ve své kanceláři dělala s papíry.
Paul: Sarah, chtěl by se s vámi rozloučit…, odcházím dnes dřív. (nikdo však neodpověděl) Sarah? Slyšíte mě, jsem na odchodu.
Paul na nic nečekal a otevřel dveře své kanceláře, které vedly ven a tam měla kancelář právě Sarah. Čekalo ho tam, ale nemilé překvapení…
Paul: Sarah, jak jsem řekl, jsem na… (nedořekl ani větu, kterou chtěl, protože viděl Sarah ležet na zemi bez jediného pohybu) Sarah? (řekl a rychle se k ní naklonil a zavolal záchranku)
911: Devětset jedenáct s čím vám můžeme pomoct?
Paul: Tady Paul Chang, potřebuji ihned záchranku do své kanceláře, je tu zraněná…!
911: Jistě, už je na cestě pane Changu.

V laboratoři:
Do laboratoře se hned doneslo co se stalo v kanceláři Paula Changa. Nejvíc to však zaskočilo Horatia.
Frank: Horatio?
Horatio: Co se stalo Franku?
Frank: Před deseti minutami dovezli do nemocnice Sarah Berkleyovou. Je to sekretářka Paula Changa. Bohužel už jí nestačili oživit.
Horatio: Kde jí našli?
Frank: Našel jí Paul. Byl na odchodu. Když vešel do její kanceláře ležela už na podlaze.
Horatio: Kde je Paul teď?
Frank: Už by měl být tady.
Horatio: Díky Franku. (řekl a odešel)
Výslech Paula Changa:
Po pár minutách vyslechl Horatio Paula.
Paul: Poručíku Caine…, jsem rád, že vás vidím.
Horatio: Paule co se stalo?
Paul: Byl jsem na odchodu…, když jsem vešel do její kanceláře už ležela na podlaze. Byla celá od krve… (řekl vyděšeně)
Horatio: Nevíte, kdo by jí chtěl ublížit?
Paul: Ne…, ne to opravdu nevím… Musíte mi to věřit. Já jí nezabil!
Horatio: Nikdo vás z toho neobviňuje. (uklidňoval ho)
Zasedací místnost:
Eric: Už si mluvil s Paulem? (zeptal se)
Horatio: Jo. Jeho výpověď sedí.
Ryan: Kdo to tedy udělal?
Horatio: Někdo kdo se chce pomstít.
Ryan: Peterova manželka…
Horatio jen přikývnul.
Calleigh: Proč by to dělala? Vždyť jí podržel u soudu.
Horatio: Měla k tomu důvod. Sarah, tedy sekretářka Paula Changa se většinou zabývala případy, na čem Paul dělá. A když se dozvěděla, že Paul pomáhá Marion Simmonsové matce Petera juniora, řekla mu ať toho nechá, že z toho může mít problém.
Calleigh: Snažila se mu pomoct.
Natalie: Ale Paul, Sarah neposlechl.
Horatio: Ale ano… Až když zjistil, že to byla chyba Marion. To ona totiž zavinila smrt svého syna.
Eric: Jo, četl jsem pitevní zprávu… Chlapec zemřel na udušení.

Dům Marion Simmonsové:
Před domem zastavili policejní hlídkové vozy. Jeli právě pro Marion, na kterou měli zatykač za vraždu jejího syna a Sarah Berkleyové a příkaz k domovní prohlídce.
Policista: Paní Simmonsová otevřete! Tady je policie Miami!
Marion přišla otevřít a byla celkem překvapena.
Marion: Co potřebujete?
Policista: Máme na vás zatykač za vraždu vašeho syna a Sarah Berkleyové.
Marion: Tu ženu neznám! A svého syna jsem nezabila! (rozčílila se)
Policista: To vysvětlíte jiným. (řekl jí na to)
Policista nasadil Marion pouta, odvedl jí do auta a odvezl k výslechu do laboratoře. Ostatní policisté vešli do jejího domu…

Případ je tedy kompletně uzavřen. Ale co Marisol? vysvětlí se to co se stalo v kavárně, anebo může čekat ještě horší situaci?
 

Be the first one to judge this article.

New comment

Log in
  Don't you have your own web yet? Create it for free on Blog.cz.
 

Actual articles

Advertisement