DREAM of CRIME aneb JAK TO BYLO DOOPRAVDY IX

26. october 2012 at 12:30 | Marisol |  DREAM of CRIME or HOW IT REALLY WAS
Obchod Halliwelových:
Kevin čeká na příjezd svého otce Martina Halliwela. Ten přijíždí taxíkem a sám nevěří co se stalo.
Martin: Kevine! Co se tu zatraceně děje?!
Kevin: Ještě než po mě začneš řvát tak mě poslouchej. Raymond je mrtvý.
Martin: Co?! Měl přijet až příští týdne.
Kevin: To já moc dobře vím.
Jejich rozhovor přeruší Horatio.
Horatio: Vy jste Martin Halliwel?
Martin: Jo to jsem. Můžete mi vysvětlit kam odnášíte sošky mého bratra?!
Horatio: V první řadě bych chtěl aby jste se uklidnil pane Halliwele. Vašeho bratra dnes odpoledne někdo zastřelil, a také jsme zjistili, že všechny jeho sošky jsou vyrobeny z drog.
Martin: Můj bratr v tomhle nejede. Možná ho chtěl do toho někdo namočit.
Horatio: Nevíte kdo?
Martin: Já nevím. Znal jsem jen jeho dva kamarády, no jestli se vůbec dá říct kamarády.
Horatio: Znáte jejich jména?
Martin: Jo. Greg a Peter. Omlouvám se příjmení bohužel nevím.
Horatio: V pořádku.

V laboratoři:
Ryan: Horatio! Horatio!
Horatio: Co se děje?
Ryan: Dostali jsme hlášení od Orlandské policie, že tam viděli Michelle.
Horatio: Co by dělala až v Orlandu?
Ryan: Podle všeho tam má tetu.
Horatio: Už se s ní spojil?
Ryan: Ne, ale Orlandská policie mi dala její jméno, adresu i číslo telefonu. Tady. (dal Horatiovi papír s údaji)
Horatio: Vanessa Reedová. Díky Ryane.
O pár minut později u výslechu Amandy.
Horatio: Paní Coleová, řekněte mi co dělala vaše dcera v Orlandu?
Amanda: To já nevím? Je v pořádku?
Horatio: Ano to je. Je u ženy jménem Vanessa Reedová. Je to její teta?
Amanda: Ano, je to moje nevlastní sestra. Kdy se vrátí do Miami?
Horatio: Až mi řeknete proč jste mi to neřekla hned.
Amanda: Já to nevěděla.
Horatio: Neříkejte mi, že jste nevěděla, že vaše dcera utekla až do Orlanda?
Amanda: Přesně jak říkám.
Horatio odejde.
Frank: Ta lže.
Horatio: Taky si to myslím.
Frank: Jedeš do Orlanda?
Horatio: Jo. Chci zjistit na čí straně je pravda.
Frank: A co Marisol? Mám jí umístit do ochranné vazby? Nebo stačí když na ní dá někdo z kluků pozor.
Horatio: Stačí když se občas někdo u mě zastaví. Myslím si, že to zvládne.
Frank: Horatio ty ty muže znáš?
Horatio: Jen stará známost, nic zvláštního.
Frank: Aha.

Dům Halliwelových:
Marisol: Slyšela jsem to o tvém strýci, mrzí mě to.
Kevin: Jo to mě taky. Byl to dobrý člověk. A co ty už jsi v pořádku?
Marisol: Jo, celkem ano.
Kevin: Chtěl jsem tě dneska vzít do kina, ale rodiče mi to kvůli tomu co se stalo nedovolili.
Marisol: Nic si z toho nedělej, tohle já slyšívám skoro každý den.
Kevin: Ale dnes ti nic otec neřekl.
Marisol: Ne, protože i já dokážu nenápadně zmizet.
Kevin: Hmm… Nezajdeme přeci jen do toho kina?
Marisol: Co dávají?
Kevin: Komedie a tak… Znáš to.
Marisol: Tak trochu. Co bys vybral ty?
Kevin: Určitě něco strašidelného. (zasmál se)
Marisol: (se usmála)
Kevin: Co ty na to?
Marisol: Proč ne. Ale nejdřív budu muset zajít domů.
Kevin: Proč?
Marisol: (ukázala mu telefon) Otec.
Kevin: Chceš odvézt?
Marisol: Ne… díky Kevine, ale myslím, že tohle zvládnu sama.
Kevin: Dobře, vyzvednu tě v šest.
Marisol: Jasně… ahoj.

Gregův dům:
Greg: Ahoj! Nesu ti dobrou zprávu.
Peter: Tak mluv…
Greg: Caine odjíždí ještě dnes do Orlanda, takže budeme mít přístup k jeho dcerušce.
Peter: Pokud nebude pod ochranou.
Greg: Klid už jsem vše zajistil. Mám to pod kontrolou.
Peter: Jestli ne, tak zabiju jak ji tak i tebe.
Greg: No tak brácho, vždycky jsme si věřili.
Peter: A proto abychom si věřili pořád tak jsem si povolal posilu.
Greg: Koho?
Peter: Dočkej času kamaráde. Brzy se tu ukáže.
Greg. Už se nemůžu dočkat.

U Horatia doma:
Horatio: Víš jak je nebezpečné se toulat po Miami v takovéhle situaci?
Marisol: Promiň.
Horatio: Marisol, poslouchej na něčem jsme se snad dohodli, pokud se nemýlím.
Marisol: Jo já vím, ale ty tvoje pravidla jsou děsný.
Horatio: Máš štěstí, že o tomhle teď mluvit nechci.
Marisol: A o čem?
Horatio: Dnes odjíždím do Orlanda.
Marisol: Proč?
Horatio: Jedu tam kvůli Michelle, odjela tam nejspíš za svojí tetou. Vrátím se nejpozději do tří dnů.
Marisol: Já myslela, že to převezme Orlandská policie.
Horatio: Marisol já jsem dal, ale slib její matce, že jí tu dovezu zpátky. A zjistím proč tam odjela. Musíš pochopit, že kdybych komunikoval s Orlandskou policií přes telefon, trvalo by to déle.
A ještě jedna věc nemysli si, že když tu nebudu, že si můžeš dělat co budeš chtít. Moc dobře víš, že já se dozvím všechno.
Marisol: Nemůžeš mi všechno zakazovat…
Horatio: Marisol moc dobře víš, že můžu. Dej tu na sebe pozor.
Marisol: Ty taky. (a objala Horatia a ten ji)

Případ Michelle nás zavedl až do Orlanda. A co případ Raymonda Halliwela? Co plánují Peter s Gregem? Jestli chcete vědět více, tak si nepoměňte přečíst další díl povídky.
 

Be the first one to judge this article.

New comment

Log in
  Don't you have your own web yet? Create it for free on Blog.cz.
 

Actual articles

Advertisement