DREAM of CRIME aneb JAK TO BYLO DOOPRAVDY IX

26. october 2012 at 12:30 | Marisol |  DREAM of CRIME or HOW IT REALLY WAS
Obchod Halliwelových:
Kevin čeká na příjezd svého otce Martina Halliwela. Ten přijíždí taxíkem a sám nevěří co se stalo.
Martin: Kevine! Co se tu zatraceně děje?!
Kevin: Ještě než po mě začneš řvát tak mě poslouchej. Raymond je mrtvý.
Martin: Co?! Měl přijet až příští týdne.
Kevin: To já moc dobře vím.
Jejich rozhovor přeruší Horatio.
Horatio: Vy jste Martin Halliwel?
Martin: Jo to jsem. Můžete mi vysvětlit kam odnášíte sošky mého bratra?!
Horatio: V první řadě bych chtěl aby jste se uklidnil pane Halliwele. Vašeho bratra dnes odpoledne někdo zastřelil, a také jsme zjistili, že všechny jeho sošky jsou vyrobeny z drog.
Martin: Můj bratr v tomhle nejede. Možná ho chtěl do toho někdo namočit.
Horatio: Nevíte kdo?
Martin: Já nevím. Znal jsem jen jeho dva kamarády, no jestli se vůbec dá říct kamarády.
Horatio: Znáte jejich jména?
Martin: Jo. Greg a Peter. Omlouvám se příjmení bohužel nevím.
Horatio: V pořádku.

V laboratoři:
Ryan: Horatio! Horatio!
Horatio: Co se děje?
Ryan: Dostali jsme hlášení od Orlandské policie, že tam viděli Michelle.
Horatio: Co by dělala až v Orlandu?
Ryan: Podle všeho tam má tetu.
Horatio: Už se s ní spojil?
Ryan: Ne, ale Orlandská policie mi dala její jméno, adresu i číslo telefonu. Tady. (dal Horatiovi papír s údaji)
Horatio: Vanessa Reedová. Díky Ryane.
O pár minut později u výslechu Amandy.
Horatio: Paní Coleová, řekněte mi co dělala vaše dcera v Orlandu?
Amanda: To já nevím? Je v pořádku?
Horatio: Ano to je. Je u ženy jménem Vanessa Reedová. Je to její teta?
Amanda: Ano, je to moje nevlastní sestra. Kdy se vrátí do Miami?
Horatio: Až mi řeknete proč jste mi to neřekla hned.
Amanda: Já to nevěděla.
Horatio: Neříkejte mi, že jste nevěděla, že vaše dcera utekla až do Orlanda?
Amanda: Přesně jak říkám.
Horatio odejde.
Frank: Ta lže.
Horatio: Taky si to myslím.
Frank: Jedeš do Orlanda?
Horatio: Jo. Chci zjistit na čí straně je pravda.
Frank: A co Marisol? Mám jí umístit do ochranné vazby? Nebo stačí když na ní dá někdo z kluků pozor.
Horatio: Stačí když se občas někdo u mě zastaví. Myslím si, že to zvládne.
Frank: Horatio ty ty muže znáš?
Horatio: Jen stará známost, nic zvláštního.
Frank: Aha.

Dům Halliwelových:
Marisol: Slyšela jsem to o tvém strýci, mrzí mě to.
Kevin: Jo to mě taky. Byl to dobrý člověk. A co ty už jsi v pořádku?
Marisol: Jo, celkem ano.
Kevin: Chtěl jsem tě dneska vzít do kina, ale rodiče mi to kvůli tomu co se stalo nedovolili.
Marisol: Nic si z toho nedělej, tohle já slyšívám skoro každý den.
Kevin: Ale dnes ti nic otec neřekl.
Marisol: Ne, protože i já dokážu nenápadně zmizet.
Kevin: Hmm… Nezajdeme přeci jen do toho kina?
Marisol: Co dávají?
Kevin: Komedie a tak… Znáš to.
Marisol: Tak trochu. Co bys vybral ty?
Kevin: Určitě něco strašidelného. (zasmál se)
Marisol: (se usmála)
Kevin: Co ty na to?
Marisol: Proč ne. Ale nejdřív budu muset zajít domů.
Kevin: Proč?
Marisol: (ukázala mu telefon) Otec.
Kevin: Chceš odvézt?
Marisol: Ne… díky Kevine, ale myslím, že tohle zvládnu sama.
Kevin: Dobře, vyzvednu tě v šest.
Marisol: Jasně… ahoj.

Gregův dům:
Greg: Ahoj! Nesu ti dobrou zprávu.
Peter: Tak mluv…
Greg: Caine odjíždí ještě dnes do Orlanda, takže budeme mít přístup k jeho dcerušce.
Peter: Pokud nebude pod ochranou.
Greg: Klid už jsem vše zajistil. Mám to pod kontrolou.
Peter: Jestli ne, tak zabiju jak ji tak i tebe.
Greg: No tak brácho, vždycky jsme si věřili.
Peter: A proto abychom si věřili pořád tak jsem si povolal posilu.
Greg: Koho?
Peter: Dočkej času kamaráde. Brzy se tu ukáže.
Greg. Už se nemůžu dočkat.

U Horatia doma:
Horatio: Víš jak je nebezpečné se toulat po Miami v takovéhle situaci?
Marisol: Promiň.
Horatio: Marisol, poslouchej na něčem jsme se snad dohodli, pokud se nemýlím.
Marisol: Jo já vím, ale ty tvoje pravidla jsou děsný.
Horatio: Máš štěstí, že o tomhle teď mluvit nechci.
Marisol: A o čem?
Horatio: Dnes odjíždím do Orlanda.
Marisol: Proč?
Horatio: Jedu tam kvůli Michelle, odjela tam nejspíš za svojí tetou. Vrátím se nejpozději do tří dnů.
Marisol: Já myslela, že to převezme Orlandská policie.
Horatio: Marisol já jsem dal, ale slib její matce, že jí tu dovezu zpátky. A zjistím proč tam odjela. Musíš pochopit, že kdybych komunikoval s Orlandskou policií přes telefon, trvalo by to déle.
A ještě jedna věc nemysli si, že když tu nebudu, že si můžeš dělat co budeš chtít. Moc dobře víš, že já se dozvím všechno.
Marisol: Nemůžeš mi všechno zakazovat…
Horatio: Marisol moc dobře víš, že můžu. Dej tu na sebe pozor.
Marisol: Ty taky. (a objala Horatia a ten ji)

Případ Michelle nás zavedl až do Orlanda. A co případ Raymonda Halliwela? Co plánují Peter s Gregem? Jestli chcete vědět více, tak si nepoměňte přečíst další díl povídky.
 

New comment

Log in
  Don't you have your own web yet? Create it for free on Blog.cz.